Traducción y doblaje : palabras, voces e imágenes / Agost Canós, Rosa
La primera parte del libro es una aproximación al texto audiovisual y a las características del doblaje (modalidades de traducción, tipología, fases del proceso de doblaje, etc.), mientras que la segunda parte está centrada en la traducción para el doblaje (géneros dramático, informativo, publicitario, etc); la obra se completa con una extensa bibliografía.
Comentarios
Publicar un comentario